Monday, March 31, 2025

English Vocabulary Relevant For Aprils Fools' Day 2025 (1st April)





Here is a comprehensive list of English vocabulary for Aprils Fools' Day (1st April) with IPA pronunciations, explanations, and examples.


1. Prank /præŋk/ (n.)

Explanation: A playful or mischievous act intended to trick or amuse someone.
Example: He played a prank on his friend by switching the sugar with salt.


2. Hoax /hoʊks/ (n.)

Explanation: A deliberate deception or trick designed to make people believe something false.
Example: The online article turned out to be a hoax.


3. Gullible /ˈɡʌl.ə.bəl/ (adj.)

Explanation: Easily tricked or fooled.
Example: He’s so gullible that he believed the fake news without questioning it.


4. Deceive /dɪˈsiːv/ (v.)

Explanation: To make someone believe something that is not true.
Example: She deceived him into thinking it was his birthday party.


5. Spoof /spuːf/ (n./v.)

Explanation: A humorous imitation of something, typically to trick or entertain.
Example: The video was a spoof of a popular commercial.


6. Joke /dʒoʊk/ (n./v.)

Explanation: Something said or done to make people laugh, often as a prank.
Example: She told a joke about her friend’s cooking, but it was all in good fun.


7. Fake /feɪk/ (adj./n./v.)

Explanation: Not real, intended to deceive.
Example: The spider on the wall was fake, but it scared everyone.


8. Scam /skæm/ (n./v.)

Explanation: A dishonest scheme or trick to cheat someone.
Example: The email claiming a cash prize was just a scam.


9. Humor /ˈhjuː.mər/ (n.)

Explanation: The quality of being amusing or funny.
Example: His sense of humor made everyone enjoy the prank.


10. Mislead /ˌmɪsˈliːd/ (v.)

Explanation: To cause someone to believe something that is not true.
Example: The headline was designed to mislead readers into thinking it was true.


11. Fool /fuːl/ (n./v.)

Explanation: A person who has been tricked or a verb meaning to trick someone.
Example: He felt like a fool when he realized it was just a prank.


12. Deception /dɪˈsɛp.ʃən/ (n.)

Explanation: The act of hiding the truth or tricking someone.
Example: His deception was uncovered when the truth came out.


13. Mischievous /ˈmɪs.tʃɪ.vəs/ (adj.)

Explanation: Showing a fondness for causing trouble in a playful way.
Example: The mischievous kids planned an elaborate prank.


14. Play a Trick /pleɪ ə trɪk/ (v. phr.)

Explanation: To deceive someone in a playful or humorous way.
Example: They played a trick on their teacher by pretending the clock was broken.


15. Bluff /blʌf/ (n./v.)

Explanation: To pretend to have a strong position to deceive someone.
Example: She was bluffing about knowing the answer.


16. Confound /kənˈfaʊnd/ (v.)

Explanation: To confuse or perplex someone, often by being unexpected.
Example: The prank confounded everyone at the office.


17. Bamboozle /bæmˈbuː.zəl/ (v.)

Explanation: To deceive or trick someone.
Example: He bamboozled his friends into believing his tall tale.


18. Tomfoolery /tɒmˈfuː.lə.ri/ (n.)

Explanation: Silly or foolish behavior.
Example: Their tomfoolery got them in trouble on April Fools' Day.


19. Leg-Pull /ˈlɛɡ pʊl/ (n.)

Explanation: A playful trick to fool someone.
Example: She didn’t realize it was just a leg-pull until he started laughing.


20. Ruse /ruːz/ (n.)

Explanation: An action intended to deceive someone.
Example: The elaborate ruse made everyone believe the CEO was quitting.


Hashtags:

#AprilFools2025 #PrankDay #Gotcha #FoolMeOnce #LaughOutLoud #JokesOnYou #FunnyPranks #DontBeGullible #AprilFoolsJokes #FakeNewsFun #PranksterAlert #HumorDay #PlayfulDeception #SpoofStories #JustKidding

ONLINE ENGLISH CLASS


Thursday, March 27, 2025

English Idioms Relevant For World Tuberculosis (TB) Day 2025 (March 24)

 English Idioms Relevant For World Tuberculosis (TB) Day 2025 (March 24)

Here’s a complete list of English idioms relevant for  World Tuberculosis (TB) Day 2025 (March 24), with explanations, Vietnamese translations, and examples:


1. "Prevention is better than cure."

Explanation: It is better to prevent a disease than to treat it later.
Vietnamese Translation: Phòng bệnh hơn chữa bệnh.
Example: “Getting vaccinated and maintaining good hygiene prove that prevention is better than cure.”


2. "An ounce of prevention is worth a pound of cure."

Explanation: Taking small preventive measures can save a lot of effort and suffering later.
Vietnamese Translation: Một chút phòng ngừa đáng giá hơn cả cân chữa trị.
Example: “Regular TB screenings show that an ounce of prevention is worth a pound of cure.”
 


3. "A breath of fresh air."

Explanation: Something refreshing or new that brings relief.
Vietnamese Translation: Một luồng gió mới.
Example: “Finding an effective TB vaccine would be a breath of fresh air in the fight against the disease.”


4. "Nip it in the bud."

Explanation: To stop something at an early stage before it worsens.
Vietnamese Translation: Ngăn chặn từ trong trứng nước.
Example: “Early detection of TB helps nip it in the bud before it spreads.”


5. "Under the weather."

Explanation: Feeling unwell or sick.
Vietnamese Translation: Cảm thấy không khỏe.
Example: “If you feel under the weather with a persistent cough, get tested for TB.”



6. "Out of breath."

Explanation: Having difficulty breathing due to exhaustion or illness.
Vietnamese Translation: Hụt hơi, khó thở.
Example: “People with TB often feel out of breath due to lung infection.”


7. "Spread like wildfire."

Explanation: Something that spreads very quickly, usually a disease or news.
Vietnamese Translation: Lan nhanh như cháy rừng.
Example: “Without proper treatment, TB can spread like wildfire in crowded areas.”


8. "Breathe easy."

Explanation: To feel relieved or to be able to breathe without difficulty.
Vietnamese Translation: Thở phào nhẹ nhõm.
Example: “Patients who complete TB treatment can finally breathe easy again.”


9. "Fit as a fiddle."

Explanation: Being in excellent health.
Vietnamese Translation: Khỏe mạnh, tràn đầy sức sống.
Example: “After recovering from TB, he felt fit as a fiddle and returned to work.”


10. "Take someone’s breath away."

Explanation: To amaze or astonish someone; in a medical sense, it can also refer to severe difficulty in breathing.
Vietnamese Translation: Làm ai đó ngạc nhiên; hoặc gây khó thở nghiêm trọng.
Example: “The impact of TB on communities takes one’s breath away—urgent action is needed!”



11. "Cough up"

Explanation: To forcefully expel something from the lungs or throat, or to reluctantly give something up (like money or information).
Vietnamese Translation: Ho ra (hoặc miễn cưỡng đưa ra cái gì đó).
Example: “If you’ve been coughing up mucus for weeks, it’s time to see a doctor.”


12. "At death’s door"

Explanation: Being critically ill or near death.
Vietnamese Translation: Cận kề cái chết.
Example: “Before receiving treatment, he was at death’s door due to severe TB complications.”


13. "Keep a close eye on"

Explanation: To carefully monitor something.
Vietnamese Translation: Theo dõi sát sao.
Example: “Doctors need to keep a close eye on TB patients to ensure proper treatment.”


14. "In poor health"

Explanation: Having chronic illnesses or not being physically well.
Vietnamese Translation: Sức khỏe yếu kém.
Example: “People with TB often find themselves in poor health if they don’t receive timely treatment.”


15. "Bite the dust"

Explanation: To fail or die (informally).
Vietnamese Translation: Gục ngã, thất bại hoặc qua đời.
Example: “With better medical research, we can ensure TB bites the dust once and for all.”


16. "Hang by a thread"

Explanation: To be in a very dangerous or risky situation.
Vietnamese Translation: Ngàn cân treo sợi tóc.
Example: “Without access to TB medication, many lives are hanging by a thread.”


17. "A clean bill of health"

Explanation: A medical statement that someone is completely healthy.
Vietnamese Translation: Chứng nhận sức khỏe tốt.
Example: “After completing TB treatment, he received a clean bill of health.”



18. "Go viral"

Explanation: To spread rapidly, like a virus (often used in social media).
Vietnamese Translation: Lan truyền nhanh chóng.
Example: “Awareness campaigns about TB need to go viral to reach more people.”


19. "In the same boat"

Explanation: Facing the same challenges or difficulties as others.
Vietnamese Translation: Cùng chung cảnh ngộ.
Example: “TB affects millions worldwide—we’re all in the same boat in fighting it.”


20. "A shot in the arm"

Explanation: Something that boosts morale or provides encouragement (can also mean vaccination).
Vietnamese Translation: Một cú hích tinh thần (hoặc tiêm phòng).
Example: “New TB vaccines will be a shot in the arm for global health efforts.”


#EnglishLearnerStation #WorldTBDay #EndTB #StopTuberculosis #TBPrevention #FightTB #TBFreeWorld #SaveLives #LungHealth #CureTB #ActNow #NoMoreTBDeaths #TBawareness

ONLINE ENGLISH CLASS

English Article For April Fools' Day (1st April)

  April Fools' Day – A Day of Fun Pranks! 🎉🐟 📅 April 1st – The Day of Pranks Did you know that every year on April 1st, people all o...